như thế

Học thuật
Thân thiện
như thế

Mọi người đều đồng ý với ý kiến như thế.

Définition
  1. Adverbe :

    • Ainsi, de cette manière : "như thế" indique la manière dont une action est effectuée ou dont un état se présente.
    • Si, tellement : "như thế" exprime un degré élevé, une intensité.
  2. Déterminant démonstratif / Adjectif :

    • Tel, pareil, semblable : "như thế" précise un nom pour indiquer qu'il est de cette nature ou de cette qualité.
  3. Locution conjonctive / Adverbe (pour introduire une conséquence) :

    • Alors, dans ce cas : "như thế" sert à introduire une conclusion ou une conséquence logique.
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adverbe (manière/intensité) : Đừng chạy nhanh như thế. (Ne cours pas si vite.) Đừng hành động như thế. (N'agis pas de cette sorte.)

  • En tant qu'adjectif/déterminant : Đừng tin những lời hứa như thế. (Ne crois pas à de telles promesses.) Một người như thế. (Un homme pareil.)

  • Pour introduire une conséquence : Như thế ta có thể kết luận rằng... (Alors, nous pouvons conclure que...) Nếu như thế. (S'il en est ainsi.)

Utilisation avancée
  • " như thế mới..." : Ce n'est qu'ainsi que... (Structure emphatique). (Ce n'est qu'ainsi que l'on réussit.)
Variantes et mots apparentés
  • Như vậy : Synonyme très proche, signifiant "ainsi, de cette façon, tel".
  • Thế : Forme courte et plus familière, souvent utilisée dans la conversation.
  • Đến thế : À ce point, tellement (pour insister sur le degré).
Synonymes
  • Ainsi, de la sorte : De cette manière.
  • Tel, pareil : De cette nature.
  • Si, tellement : Marqueur d'intensité.
  • Alors, par conséquent : Dans ce cas.
Expressions idiomatiques
  • Nếu () như thế : Si c'est le cas, s'il en est ainsi. Nếu như thế thì chúng ta nên bắt đầu lại. (Si c'est le cas, nous devrions recommencer.)

  • Đâu có như thế : Mais pas du tout, ce n'est pas comme ça (pour nier ou corriger). Đâu có như thế, anh hiểu lầm rồi. (Mais pas du tout, tu te trompes.)

như thế

Mọi người đều đồng ý với ý kiến như thế.

  1. semblable; pareil; tel
    • Đừng tin những lời hứa như thế
      ne croyez pas à de semblables promesses
    • Một thành công như thế thật đáng ước ao
      un tel succès est enviable
    • Một người như thế
      un homme pareil
  2. si
    • Đừng chạy nhanh như thế
      ne courez pas si vite
  3. ainsi de la sorte
    • Nếu như thế
      s'il en est ainsi
    • Đừng hành động như thế
      n'agissez pas de la sorte
  4. alors
    • Như thế ta có thể kết luận rằng
      alors nous pouvons conclure que